

Vous cherchez à développer votre entreprise ou votre organisation à l'étranger ?
​
Vous avez besoin de comprendre un document technique dans une autre langue ?
Vous cherchez une interlocutrice efficace et qui connait votre domaine ?
Vous êtes au bon endroit !
Traductrice anglais/allemand vers français, je traduis et relis vos documents à la demande.

À propos de moi
Traductrice diplômée de l'Université Paris-Cité, j'utilise mes compétences en traduction-rédaction pour fournir des prestations de qualité, avec pour maîtres-mots : clarté, fluidité et créativité. Des échanges au préalable ainsi que des recherches extensives me permettent de comprendre vos attentes et de réaliser un travail répondant à vos besoins. En faisant appel à moi, vous bénéficiez d'une interlocutrice unique pour s’occuper de la traduction de vos documents, à portée de mail, qui connait votre entreprise et ses besoins et avec qui travailler main dans la main.
Ma méthode de travail
1
Etablissement du devis
Elaboration du devis en fonction du volume et du délai,
discussions sur vos besoins
et sur la documentation éventuelle.
2
Recherches, traduction
Recherches terminologiques et documentaires pour assurer
une bonne compréhension
du domaine,
premier jet de traduction.
3
Relecture et livraison
Relecture grammaticale et syntaxique, intégration des commentaires éventuels. Mise à jour de la documentation.
